In this paper, I discuss how I came to call into question the way in which I interpreted interview data in my dissertation, which investigated the migration and settlement experience of Japanese women who are married to Australian men and reside in Australia. Through critical reflections, I realized the way in which the positionality of researchers and their experience, values, and beliefs may influence interpretation of data. The translation process of the interview data reminded me of the similarity with the data analysis process. I illustrate how such possible impact changed the meaning of data through sharing my reflections.
Data Interpretation, Translation, Feminism, Japanese Women, Qualitative Research
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International License.
Recommended APA Citation
Takeda, A. (2012). Critical Reflections: Interpretation and Analysis of Japanese Women’s Settlement Experiences. The Qualitative Report, 17(10), 1-15. https://doi.org/10.46743/2160-3715/2012.1799