CAHSS Faculty Articles
Tales of the Elders of Ireland (Acallam na Senórach)
ORCID ID
0000-0002-4966-1251
Publication Title
Irish Studies Review
ISSN
0967-0882
Publication Date
2000
Abstract
This is the first complete English translation of the early thirteenth-century compilation of Finian stories and poetry, generally referred to as The Colloquy of the Ancients, best known from Standish Hayes O'Grady's edition and translation in Silva Gadelica (London, 1892), Whitley Stoke's edition in Irische Texte (Leipzig, 1900), and Nessa Ní Shéaghdha edition of a later recension (Dublin, 1942-1945. Ann Dooley, of the Celtic Studies Programme and Centre for Medieval Studies at the University of Toronto, and Harry Roe, recently retired from the Centre for Medieval Studies and the Centre for Religious Studies at the same university, have together produced an eminently readable translation of the work, 'the longest original literary text in medieval Irish literature'.
DOI
10.1080/713674248
Volume
8
Issue
3
First Page
369
Last Page
392
NSUWorks Citation
Doan, J. E. (2000). Tales of the Elders of Ireland (Acallam na Senórach). Irish Studies Review, 8 (3), 369-392. https://doi.org/10.1080/713674248
COinS